Инструкция по созданию и использованию переводов
  1. vasya-koshatnikov, 8 марта 2026, 03:26
    Поставил поиграл, но нет рецептов, нет русского языка, точнее от него одно название...(
    Итог: поставил 「FTB Quests」и「Varied Commodities」, чтобы были монеты за выполнение квестов (Цикличных (повторяемых) по типу убийство монстров), на которые покупаю блоки из этого мода, в режиме выживания....
    И конечно же как же без русификатора...
    *Так-с, заметка, могут быть неточности, ошибки, опечатки + ляпы в тексте...
    И да исправлений не будет, если что-то 「не нравиться или найдете опечатки и ошибки」 можете сами поправить я не против...
    **Для справки у этого предмета нет текстур а название просто набор букв....! - это из фала tile.mitamitamitamitamitamitamitamita.name=mitamitamitamitamitamitamitamita, так что решил написать так tile.mitamitamitamitamitamitamitamita.name=*Странный блок 「При использовании появляется командный блок」, можете сами переписать как считаете нужным...
    Но перевод меня немного позабавил....
    Строка из файла tile.idkhownamethisblock.name=Idkhownamethisblock перевод - Не знаю, как назвать этот квартал (Предмет)... Автор-ты мой герой...!
    Собственно ссыль ниже на русификатор...!