Уважаемые коллеги, помогите, пожалуйста. Я не специалист в юридической теме, но всё-таки надо перевести.
EN DUPLIQUE. Я понимаю, что это такое, но не знаю специального термина на русском. На французском нашла такое определение: Les mémoires successifs produits par le demandeur sont dits "en réplique " puis en "duplique", "triplique" etc. lorsqu ils répondent à un mémoire initial en défense ou à dautres mémoires en défense contenant de nouvelles observations du défendeur.
То есть CONCLUSIONS RECAPITULATIVES EN DUPLIQUE - это Окончательные претензии сторон - продолжение?.. Заранее благодарю за помощь